[Single] Choucho – Yasashisa no riyuu (優しさの理由) [ lyric ] [ Download ]-Hyouka



[ Single ] Yasashisa no Riyuu
[ Singer ] Choucho
Hyouka OP

退屈な窓辺に吹き込む風に
顔をしかめたのは 照れくささの裏返し


Taikutsu na madobe ni fukitomu kaze ni
Kao wo shikameta no wa terekusasa no uragaeshi


As I stand by the window, feeling bored, a breeze enters
I frowned at the wind, just to try and hide my embarrassment 

曖昧にうなずく手のひらの今日
描いてる自分は少し大げさで
何か変わりそうな気がしているよ
心に呼びかける君のせいだね



Aimai ni unazuku tenohira no kyou
egaiteru jibun wa sukoshi oogesa de
Nanika kawarisou na ki ga shite iru yo
Kokoro ni yobi kakeru kimi no sei da ne

Nodding vaguely, drawing today on my palm
I’m exaggerating a little
But it feels like something is about to change
Because you’re calling out to my heart 

曇り空 のぞいた予感
手をのばそう いつよりも力強い勇気で 



Kumori sora nozoita yokan
Te wo nobasou itsu yori mo chikara tsuyoi yuuki de

I had a hunch that I could peek through the cloudy sky
I’ll reach out more strongly, with more courage than usual 

光も影もまだ遠くて それでも僕らは
優しさの理由が知りたい
今は誰の名前でもない 輝きの彼方へ
全部過去になる前に 見つけに行こう 



Hikari mo kage mo mada tookute
Soredemo bokura wa yasashisa no riyuu ga shiritai
Ima wa dare no namae de mo nai kagayaki no kanata e
Zenbu kako ni naru mae ni mitsuke ni ikou

The light and shadows are still too far away
Yet we want to know the reason for this kindness
“Now” is not anyone’s name, moving to the shining distant corner
Before everything becomes a part of the past, let’s find them 

この世界はまるで頼りないねと
うそぶく僕の目をからかうように
君が見てる空は何色だろう?
きっと青く高く清らかなはず 



Kono sekai wa maru de tayorinai ne to
Usobuku boku no me wo karakau you ni
Kimi ga miteru sora wa nani iro no darou
Kitto aoku takaku kiyoraka na hazu

It seems like this world is really unreliable
You playfully asked, as if you’re making fun of my eyes
What is the color of the sky that you see?
It must be really blue, high and clear

すれ違い 近づきながら
いつの日か 戸惑いも受け止めていけたら 



Surechigai chikazuki nagara
Itsu no hi ka tomadoi mo uke tomete iketara

Passing by each other, getting closer
Someday, when we can accept even each other’s hesitations

言葉のままじゃもどかしくて だから何度でも
不器用に重ねてしまうね
喜びも悲しみもここで 意味が生まれること
ふたり気づきはじめてる その理由も 



Kotoba no mama ja modokashikute
Dakara nando de mo bukiyou ni kasanete shimau ne
Yorokobi mo kanashimi mo koko de imi ga umareru koto
Futari kizuki hajimeteru sono riyuu mo

When words alone are not enough, it’s frustrating
So again and again, we keep adding more words clumsily
Happiness and sorrow, they all find their meaning here
Both of us are starting to realize that and the reason behind it 


言葉のままじゃもどかしくて
何度でも 不器用に重ねてしまうよ
声にならない切なさごと
この想い、君に届け 



Kotoba no mama ja modokashikute
Nando demo
Bukiyou ni kasanete shimau yo
Koe ni naranai setsunasa goto
Kono omoi
Kimi ni todoke!

When words alone are not enough, it’s frustrating
Again and again, we keep adding more words clumsily
Including the pain that I can’t put into words
Let these feelings of mine be sent to you 


光も影もまだ遠くて それでも僕らは
優しさの理由が知りたい
今は誰の名前でもない 輝きの彼方へ
全部過去になる前に 見つけに行こう 



Hikari mo kage mo mada tookute
Soredemo bokura wa yasashisa no riyuu ga shiritai
Ima wa dare no namae de mo nai kagayaki no kanata e
Zenbu kako ni naru mae ni mitsuke ni ikou

The light and shadows are still too far away
Yet we want to know the reason for this kindness
“Now” is not anyone’s name, moving to the shining distant corner
Before everything becomes a part of the past, let’s find them 



君が過去になる前に 見つけるから 


Kimi ga kako ni naru mae ni mitsukeru kara

Before you become a part of the past, I’d find you


1 comment:

Anonymous said...

pupina!